Все изменить - Страница 23


К оглавлению

23

— Может, и так, — небрежно отмахнулась она. — Судить пока рано.

Питер заметно помрачнел.

— Итак, мерзавец не только похитил мою нареченную, но ему и успех подают на блюдечке! — глухо подвел он итог. — Ну что ж, пусть не жалуется, если я возьму свое…

Не успела Кэсси уклониться, как Питер схватил ее за плечи и рывком притянул к себе. Девушка и не подозревала в женихе подобной прыти!

Бедняжку охватила паника. Кэсси отпрянула назад, но, вместо того, чтобы охладить пыл гостя, сопротивление произвело прямо противоположный эффект.

— Итак, подо льдом и впрямь пышет огонь, — выдохнул Питер. Противные влажные губы прильнули к ее шее.

Отчаянно отбиваясь, Кэсси почувствовала, как развязался пояс халата. Девушка непроизвольно потянулась закрепить завязки. Но поздно: Питер, пожирая взглядом высокую грудь, запустил пальцы в волосы девушки и привлек ее ближе.

“Еще мгновение — и он коснется моей груди”, — с отвращением подумала Кэсси. Этого она не вынесет. А ведь пришлось бы, если бы они поженились, напомнила себе девушка. И как это она прожила на свете столько лет и так плохо себя знает! До встречи с Джоэлом Говардом она считала себя бесчувственной, но теперь… Кэсси вздрогнула, едва не задохнувшись: дыхание Питера обожгло ей губы. Сил для сопротивления не осталось: тело отказывалось повиноваться, мысли путались.

— Кэсси, милая…

— Какого черта тут происходит?

Заслышав голос Джоэла, Питер тут же выпустил жертву и обернулся навстречу сопернику.

Кэсси поплотнее запахнула халат. Пальцы ее заметно дрожали — не столько от облегчения, сколько от страха. Джоэл был вне себя, сапфирово-синие глаза испепеляли ее презрением. Неужели муж решил, что она по доброй воле заигрывала с Питером? Похоже, что так!

Словно подслушав ее мысли, Питер издевательски протянул:

— Дурацкий вопрос, Говард. В конце концов, мы с Кэсси были помолвлены, сам знаешь… — Он подмигнул девушке. — А ты говорила, будто муж сегодня не вернется, милая, — мстительно промурлыкал бывший жених. — Жаль, а я-то только-только разошелся!..

— Пошел вон, — рявкнул Джоэл. — А то я, чего доброго, забуду о хороших манерах и сверну тебе шею.

Питер бросился к двери. Джоэл проводил его недобрым взглядом. В гробовом безмолвии слышно было, как хлопнула входная дверь. Тишина сгущалась и уплотнялась; нервы бедняжки натянулись, точно струны. Гул мотора затих в отдалении.

6

— Ах, какой благородный рыцарь! — фыркнул Джоэл, едва Уильямс-младший укатил. — Бросил свою даму на растерзание разгневанного супруга… Ну и на черта вы заявились в библиотеку? — осведомился он. — Вам что, спальни мало?

— Питер только что приехал, — машинально отозвалась Кэсси, не сознавая, насколько двусмысленно прозвучали ее слова. Джоэл шагнул к ней. Даже без очков девушка отчетливо видела: каждое движение мужа дышит сдерживаемым гневом. Кэсси захотелось обратиться в бегство, но гордость удержала ее на месте.

— Итак, ледышка умеет превращаться в женщину, — тихо отметил Джоэл, подходя вплотную. Запустил пальцы ей в волосы — и Кэсси поморщилась от боли. — И вести себя, как женщина, тоже? Не пора ли проверить?

Непроизвольный протест умолк на полуслове под жадным напором его губ: этот поцелуй, словно клеймо, подтверждал права мужа на жену. Железные пальцы до боли впились в кожу. Поцелуй был намеренно-жестоким, — ни искры нежности! — и однако некая часть ее существа исступленно откликнулась на яростный натиск. Губы девушки инстинктивно приоткрылись, веки отяжелели…

— Черт тебя дери, — хрипло выругался Джоэл, отстраняясь от ее губ. — Черт тебя дери тысячу раз, я не допущу, чтобы другой мужчина посягал на мою собственность.

Выпустив пленницу, Джоэл потянулся к поясу халата. Осознав, что муж делает, Кэсси задохнулась в испуганном протесте. Надо объяснить Джоэлу, что он ошибается; что она не искала объятий Питера. Властное, собственническое отношение мужа озадачивало девушку; она не ждала ничего подобного и не знала, как отвечать. А логика казалась бессильной. Губы ее, размягченные и израненные, еще помнили вкус его поцелуя. Кэсси осторожно облизала их языком, уперлась ладошками в грудь Джоэла и попыталась оттолкнуть его. Даже сквозь рубашку она ощутила жар его тела — и сама затрепетала в ответ.

— Что ты делаешь? — прохрипел Джоэл, справившись, наконец, с поясом. Кэсси охватила паника — паника с оттенком головокружительного, пьянящего упоения. — Сравниваешь его вкус с моим?

Упрек привел девушку в ужас. Ладони Джоэла легли на отвороты ее халата, развели их в сторону, скользнули по упругому телу, властно обхватили груди.

— А Питер дарит тебе такие ощущения?

Теперь язык Джоэла играл с ее губами, дразнил их и мучил, будил трепетный отклик, пока припухшие уста не приоткрылись навстречу неодолимому натиску. Никто еще не целовал Кэсси настолько чувственно. Лицо ее горело, каждый нерв дрожал от томительного возбуждения. Словно зная, что происходит с женой, Джоэл блаженно вздохнул, поглаживая большими пальцами напрягшиеся вершины грудей. Кэсси невольно устыдилась своей уступчивости. Тело ее горело во власти горького унижения и неодолимого желания. Разум борется с сердцем, и чувства побеждают, слабо подумала она. Волна за волной накатывал мучительно-сладкий восторг. Прикосновения Джоэла лишали ее воли, превращали в покорную, бездумную марионетку.

Джоэл отстранился от ее губ, и девушка вздохнула с облегчением. По мере того, как Кэсси выходила из-под власти его физического обаяния, к ней возвращался здравый смысл. Руки Джоэла по-прежнему покоились на ее груди, но она попыталась высвободиться, полагая, что муж закончил ее наказывать.

23