— Джоэл, ты не прав, — глухо проговорила Кэсси, беря себя в руки. — Ты оскорбляешь и меня, и мать. Питер пришел сюда вслед за мной — я не знаю, зачем. Поверишь ты мне или нет, твое дело; но я не намерена оправдываться или извиняться, поскольку не считаю это нужным…
— Так, по-твоему, я заблуждаюсь насчет Миранды? — угрожающе протянул Джоэл. — Откуда сия уверенность? Какими лживыми выдумками она тебя потчевала, что за плаксивую сентиментальную историю измыслила?.. Факты говорят сами за себя, нет? Она благополучно выскочила замуж за своего итальянского воздыхателя, а мой брат… или, может быть, сводный брат мертв… из-за нее!
— Джоэл, ты несешь вздор! — резко оборвала его Кэсси. Она знала, что причиняет мужу боль, но должен же он наконец взглянуть правде в глаза! — Да, Эндрю попал в аварию, торопясь к Миранде, но ведь он постоянно превышал скорость, да и прочих правил не соблюдал… — Об этом молодая женщина узнала от миссис Поллит; жена священника отзывалась об Эндрю Говарде с явным неодобрением. — Кроме того, Эндрю пил за рулем. Рано или поздно он непременно разбился бы… то, что несчастный случай произошел по пути в Италию — это всего лишь трагическое совпадение… — Не давая мужу возразить, молодая женщина решительно продолжила: — Твоя мать не разводилась с твоим отцом так долго по одной-единственной причине: из-за тебя, Джоэл… Миранда слишком тебя любила… Она осталась с мужем не ради его богатства и не ради престижа. Твой отец угрожал, что скажет тебе, будто ты — не его сын, если Миранда уедет. Джоэл, он бессовестно шантажировал жену, и ради тебя она уступила…
Джоэл побелел, подался вперед, вцепился в край стола. Резкое, исполненное боли “нет” разорвало тишину. Этот мучительный возглас будет преследовать ее в кошмарах до конца жизни, с горечью подумала Кэсси, гадая, правильно ли поступила. Сапфирово-синие глаза потемнели до стального оттенка: Джоэл явно хотел, чтобы собеседница взяла свои слова назад.
— Если мой отец так сказал, возможно, у него были веские основания для подозрений…
— По-моему, достаточно взглянуть на фамильные портреты в галерее, — тихо возразила Кэсси. — Да, глаза и волосы ты унаследовал от матери, но черты лица очень напоминают предков по отцовской линии…
Бледный как полотно, Джоэл долго глядел на жену, а затем, не говоря ни слова, развернулся на каблуках и выбежал из комнаты.
Кэсси беспомощно прислонилась к стене, не в силах сдвинуться с места, до глубины души потрясенная происшедшим. Поверил ли ей Джоэл, или по-прежнему отрицает очевидное? Да, правда причиняет боль, но пока Джоэл не научится воспринимать родителей такими, как они есть, обиды прошлого сохранят над ним власть.
Только когда за последним из гостей закрылась дверь, Кэсси осознала, что Джоэла нигде нет. Молодая женщина была так занята, развлекая приглашенных и поддерживая светскую беседу, что и не заметила, как муж исчез. Она прошла весь нижний этаж из конца в конец, но Джоэла не обнаружила. Может, он поднялся в спальню? Кэсси нахмурилась: вот уж маловероятно.
Набросив плащ, молодая женщина выбежала к гаражам. Машины на месте не оказалось. При воспоминании о гибели Эндрю сердце заледенело от страха. Ведь и Джоэл сегодня немало выпил… и, что еще хуже, он вне себя, на грани нервного срыва! Казня и проклиная себя, Кэсси металась по дому. Наемная прислуга давно разошлась, а хозяйка Говард-холла по-прежнему не находила себе места.
Где же Джоэл? Дрожащей рукой Кэсси набрала номер его лондонской квартиры, чего никогда не делала прежде. Она уже не страшилась услышать голос очередной любовницы, главное — знать, что муж в безопасности! Но в трубке звучали долгие гудки. Квартира пуста. Что делать? Позвонить в полицию? И что сказать? От окна потянуло сквозняком, но Кэсси не чувствовала холода. Где же Джоэл? Что она натворила? Неужели не могла придержать язык?
Пробило час. Девушка рухнула на диван в гостиной, свернулась в клубочек, не сводя глаз с телефона, каждую минуту ожидая, что раздастся звонок — и безликий голос на том конце провода сообщит ей, что Джоэл попал в аварию.
Наконец Кэсси задремала, измученная тревогой и страхом. Наплывали страшные сны: Джоэл изранен, возможно, даже погиб. И во всем виновата она одна. Только она одна.
— Кэсси…
Приглушенный звук ее имени и легкое прикосновение пальцев к плечу разбудили спящую. В комнате было темно, тело онемело и застыло. Но в душе ярким огоньком затеплилась надежда.
— Джоэл? — пролепетала она. — Ты жив? — На глазах у Кэсси выступили слезы, слова не шли с языка. — Ох, слава Богу! — еле слышно шепнула она, и пальцы, стиснувшие ее плечо, заметно напряглись.
— Ты тревожилась?
Непривычные интонации голоса вернули Кэсси на грешную землю; она приподнялась и попыталась встать. И тут же вскрикнула от боли: ноги ее затекли и отказывались повиноваться; при каждом движении в кожу вонзались тысячи булавок.
— Кэсси… Спокойно, все в порядке… — Джоэл поддержал жену за талию, заставляя склонить головку к себе на плечо. — Тебе давно пора в постель, — упрекнул он, нахмурившись: даже в темноте Кэсси различала его мрачно сведенные брови. — С какой стати тебя угораздило уснуть здесь?
— Случайно… Я… Я тревожилась о тебе, — глухо созналась она. — Я… — Бедняжка невольно поежилась, вспоминая былые страхи, и Джоэл крепче привлек ее к груди.
— Я отнесу тебя наверх, — предложил он. — Ты же совсем продрогла.
Кэсси знала, что следует отказаться, но возможно ли противостоять искушению ощутить тепло его тела, на краткий миг оказаться в его объятиях? Молодая женщина закрыла глаза, вдыхая знакомый аромат лосьона; подхваченная круговоротом страсти, Кэсси осознала, что уже находится в спальне, только ощутив, как под нею прогибается матрас. Джоэл включил ночник, Кэсси отпрянула от яркого света и инстинктивно свернулась в маленький, тугой комочек, развернувшись спиной к Джоэлу и лампе.