Все изменить - Страница 42


К оглавлению

42

Едва за ушедшими закрылась дверь, Кэсси поняла, что нужно сделать. Это — единственно возможный, мудрый и разумный выход, и дальше оттягивать невозможно. Поднявшись к себе в спальню, молодая женщина отыскала чемодан и принялась укладывать вещи. Полностью уйдя в работу и в свое горе, она не замечала ничего вокруг. Но вот шумно хлопнула дверь; не вставая с колен, Кэсси подняла взгляд — над ней возвышался Джоэл, пепеля ее взглядом.

— Ну и что ты такое затеяла? — свирепо осведомился он.

— А мне казалось, догадаться несложно, — небрежно отозвалась Кэсси, призывая на помощь все свое самообладание. — Я запаковываю чемодан.

— Задумала тайком сбежать?

— Почему ты не с матерью? — резко переспросила Кэсси, не желая продолжать опасный разговор.

— Потому что я узнал от нее нечто настолько важное, что мне пришлось вернуться и удостовериться лично, — тихо отозвался он. — Кэсси, зачем ты укладываешь вещи?

— Я тебе больше не нужна, — проговорила молодая женщина, не смея поднять глаза. — Финансовая поддержка тебе обеспечена.

— А что, если ты нужна мне? — мягко спросил Джоэл, опускаясь на пол рядом с нею и отталкивая чемодан в сторону. Двумя пальцами ухватил жену за подбородок и властно развернул к себе.

— На что я тебе? — горько усмехнулась она. — Ты получил все, о чем мечтал.

— Не все.

Прикосновения его жарких пальцев будили нервную дрожь, все тело изнывало от любви к нему. Еще миг — и она выдаст себя с головой. Кэсси попыталась вырваться, но безуспешно.

— Зачем ты провела со мною ночь? — хрипло осведомился Джоэл.

Что тут ответишь? Кэсси пожала плечами, изображая равнодушие.

— Когда-нибудь это должно было случиться.

— Ах, вот как? Любопытство… желание новых ощущений? — Неужели в голосе его прозвучала неподдельная боль?

Кэсси снова пожала плечами.

— Почему нет? Ведь и ты ласкал меня вовсе не потому, что находил неотразимой и желанной?

— Ты так думаешь?

Молодая женщина умолкла на полуслове; во взгляде ее отразилась неизбывная мука.

— Прекрати! — исступленно потребовала она. — Перестань говорить такие вещи. Ты на меня и смотреть не желал, пока не приехал во Флоренцию и не застал меня с Бернардо. Ты женился на мне ради фирмы, ради моих компьютерных разработок…

Железные пальцы до боли впились ей в плечо: Джоэл поднялся на ноги, заставляя встать и жену.

— Да, я собирался жениться на тебе ради “Кэсситроникс”, — хрипло отозвался он. — Я считал тебя холодной, бессердечной интриганкой, готовой продать свой компьютерный гений в обмен на брачный контракт. Но реальность поставила меня в тупик. Ты казалась такой колючей и настороженной… и беззащитной; и совсем себя не ценила. Меня бесило, что ты так себя принижаешь. Я сходил с ума, не понимая, с какой стати меня так тянет к тебе, ежели я устоял перед сотнями роскошных красоток.

Джоэл ласково провел большим пальцем по нежной, припухшей губке жены. Кэсси недоверчиво вскинула глаза.

— Ты вообще не видел во мне женщину, пока я не съездила во Флоренцию, — упрекнула она, упорно противясь наваждению.

— Ошибаешься, — тихо возразил Джоэл. — Я с самого начала видел в тебе женщину. Видел красавицу, которая прячет свою красоту от всего мира, но при этом так нежна, так ранима… и так быстро обрела надо мною странную власть. Я негодовал и злился, сознавая, что меня неодолимо влечет к тебе. Эмоции затемнили мой разум до такой степени, что я готов был поставить на кон все мои грандиозные замыслы только ради того, чтобы сжать тебя в объятиях.

— Ты говоришь все это просто из жалости, — оборвала его Кэсси. — Потому что Миранда сказала тебе…

— Что сказала? — негромко повторил Джоэл. — Что ты меня любишь? Это правда, Кэсси?

Жестокость насмешки вывела ее из себя.

— Да… да, черт тебя дери, — гневно обрушилась она на мужа. — Да, я люблю тебя… но не думай, что…

Молодая женщина задохнулась: муж жадно припал к ее губам, оборвав тираду на полуслове.

— Ох, Кэсси, Кэсси, как можно быть такой умницей и такой дурочкой одновременно, — прошептал он прямо в приоткрытые уста, и снова принялся целовать — как в ее грезах, страстно и жадно; и Кэсси самозабвенно льнула к нему, отвечая на поцелуи с не меньшим неистовством, упиваясь каждым мгновением и внушая себе, что все прочее значения не имеет.

— Кэсси, моя Кэсси, неужто ты и впрямь не понимала, что я люблю тебя? — срывающимся голосом повторял Джоэл, размыкая объятия. — Зачем, по-твоему, я провел с тобой ночь?

— Мне казалось, ты не сознавал, что это я… Ты ничего не сказал…

— Я решил, что обидел тебя… причинил боль… отпугнул эгоистичным неистовством своей страсти. Я чувствовал себя виноватым, разве ты не понимаешь? — Джоэл вздохнул, прижался лбом к ее лбу и тихо проговорил: — Подумай вот о чем: если бы я услышал историю моих родителей от кого-нибудь другого, а не от тебя, я бы ни в жизнь не поверил ни единому слову! Только потому, что отчитала меня ты, Кэсси, рассказ запал мне в душу, и я решился поговорить с матерью. Любого другого я просто вытолкал бы в шею. Кажется, я влюбился по уши задолго до свадьбы… Фирма оказалась лишь удобным предлогом, но всякий раз, когда я к тебе прикасался или просто подходил ближе, ты отталкивала меня…

— Потому что я боялась выдать свои чувства… мне казалось, ты меня презираешь. Такую невзрачную, заурядную дурнушку…

— Ничего подобного! И как это тебе в голову пришла такая глупость? Ты просто не знала, как использовать свои преимущества с пользой для себя. Теперь, возможно, и знаешь; но дурнушкой ты никогда не была, и заурядной — тоже. — Джоэл снова приник к ее губам с долгим, упоительно-нежным поцелуем. — Помнится мне, мы не докончили одно важное дело… — задумчиво протянул он, отстраняясь.

42